LANGUE JAPONAISE

Quelques bases pour déchiffrer le japonais

- Article mis à jour le 28/01/2026 -

Bien que l'apprentissage et la connaissance du japonais ne soient pas obligatoires pour voyager au Japon, vous serez bien évidemment plus à l'aise sur place, pour communiquer avec les locaux, si vous possédez quelques connaissances de base de la langue

Au Japon, il y a trois systèmes d'écritures principaux: les kanji (漢字), les hiragana (ひらがな) et les katakana (カタカナ).

Même si cela semble un peu fastidieux, il sera toujours utile d'apprendre les hiragana, les katakana ainsi que quelques kanji de base. Ils vous permettrons de pouvoir déchiffrer beaucoup d'éléments visuels que vous rencontrerez lors de votre voyage.

→  Quels sont les trois systèmes d'écriture de la langue japonaise?

→ Comment prononce-t-on le japonais?

→ Comment apprendre le japonais?

Kanji, hiragana et katakana

Au Japon, il y a trois systèmes d'écritures principaux, utilisés conjointement:

  • Les kanji (漢字)

Les kanji sont des idéogrammes (caractères) d'origine chinoise. Ils représentent chacun un mot, une idée ou un concept. Un même kanji peut avoir plusieurs lectures différentes selon le contexte. Il en existe plusieurs milliers, mais environ 2 000 sont utilisés couramment dans la vie de tous les jours. 


Exemple:

  • (eki) : gare
  • 入口 (iriguchi) : entrée
  • 出口 (deguchi) : sortie
  • (en) : Yen (monnaie)
  • 一, 二, 三, 四, 五, 六, 七, 八, 九, 十 (1-10)
  • 百, 千, 万 (100, 1000, 10000)
    • Les hiragana (ひらがな)

    Les hiragana forment un syllabaire composé de 46 caractères phonétiques de base, reconnaissables à leurs formes arrondies et fluides. Ils servent à écrire les mots d'origine japonaise, la grammaire et les particules qui structurent les phrases. C'est généralement par là que commencent les personnes qui apprennent à lire et à écrire le japonais.


    Exemple:

  • ありがとう (arigatō) : merci 
  • すみません (sumimasen) : excusez-moi
  • おいしい (oishii) : délicieux
  • これ (kore) : ceci
  • ごはん (gohan) : riz / repas

  • Ils sont également utilisés pour indiquer la lecture phonétique des kanji (placés juste au dessus d'un kanji en petit caractère)on les appelle alors furigana.

    • Les katakana (カタカナ) 

    Les katakana constituent un deuxième syllabaire, également composé de 46 caractères phonétiques de base. Ils sont principalement utilisés pour retranscrire les mots d'origine étrangère, les noms propres étrangers, les onomatopées et les termes techniques. Leur écriture est plus anguleuse, mais leur prononciation est identique à celle des hiragana.


    Exemple:

  • コーヒー (kōhī) : café 
  • トイレ (toire) : toilettes
  • レストラン (resutoran) : restaurant
  • テレビ (terebi) : télévision
  • カメラ (kamera) : appareil photo 
  • En plus de ces trois systèmes, on croise très souvent l'alphabet latin, appelé romaji.
    Il est largement utilisé dans les grandes villes, sur les panneaux, dans les gares, pour les enseignes de magasins ou les noms de marques, et afin d'aider les visiteurs étrangers à se repérer.

    Par exemple, sur les panneaux situés sur les quais d'une gare, vous retrouverez le nom de la gare en kanji en haut, en hiragana juste en dessous et en romaji tout en bas. 

    → 東京 = Tokyo écrit en kanji(tō) signifie "Est" et (kyō) "capitale" ou "métropole",

    → とうきょう= Tokyo écrit en hiragana,

    → Tōkyō = Tokyo en romaji.

    Attention: comme dans nos alphabets occidentaux, les caractères japonais peuvent s'écrire de différentes façons selon qu'ils sont imprimés (polices d’ordinateur) ou écrits à la main.


    Prononciation du japonais

    Le japonais comporte 5 voyelles différentes (a, i, u, e, o). Chacune d'entre elles peut être précédée d'une consonne (k, g, s, z, t, d, n, h, b, p, m, r, w), d'une semi-consonne (y) ou encore d'une combinaison consonne + semi-consonne (comme kya, kyu, kyo,...).

    Le japonais reste relativement facile à prononcer pour les francophones. Voici quelques règles simples en terme de prononciation:

    L'allongement d'une voyelle se tranduit à l'oral par la prolongation de la voyelle sur un temps supplémentaire. A l'écrit, on retrouve un accent circonflexe dans les mots retranscrits en romaji. 

    Exemple: Tōkyō qu'on prononce donc Tookyoo.

    Attention, l'oubli ou l'ajout d'une voyelle peut considérablement changer le sens d'un mot

    Exemple: ie = maison, iie = non; chizu = carte, chiizu = fromage. 

    La double consonne, elle, se traduit à l'oral comme un petit temps d'arrêt (une pause) avant la prochaine syllabe. 

    Exemple: gakkô (école) qui se prononce donc ga - kkoo, ou nikki (journal intime) qui se prononce ni - kki.

    Apprendre le japonais

    Il existe une multitude de façon d'apprendre le japonais:

    - prendre des cours: cours de promotion sociale, cours du soir, cours particulier..., 

    - acheter des livres de grammaire et d'exercices: Nihongo Ippo Ippo, les livres de Julien Fontanier, les livres Assimil...,

    - utiliser des applicationsDuolingo, MochiMochi, Maru JAPONAIS...,

    - ou accéder à des sites web: par exemple, le site de NHK propose des leçons en ligne gratuites (audio, vidéo et syllabus "Le Japonais en douceur"); le site de Marugoto (en lien avec un syllabus physique)...

    Envie d'en découvrir plus sur la culture japonaise?

    Blog avec bouton Retour en haut